![]() |
▲ © 세계타임즈 |
한 입으로 두 말 하겠다는 겁니까?
약속을 깨다 는 break appointment 이다. 하지만 영화에서는 곧잘 Are you gonna go back on your word? 라는 표현을 자주 쓴다. 한 입으로 두말 하지 마세요 도 if you say yes, stay yes 라고 한다.
단어식 끼워 맞추기 영어는 듣기(Hearing)에 문제가 될 수 있다. 내 말을 취소한다 라고 할 때에도 cancel이라는 단어를 쓰기 않고 take back one’s word 를 써서 I’ll take back my word! 라고 하는 것과 같다. 물론 Don’t change your mind 를 써도 된다.
하지만 change 라는 단어만 고집하면 앞 전에서 말했던 것과 같이 Hearing에 문제가 된다. 참고로 Why do you always twist my word? 는 왜 당신은 항상 비꼬는 것이냐? 이고 it’s not empty word는 헛소리가 아닙니다 이다.
<유사표현문장>
@ Don’t go back on your word
약속 어기지 마
@ Are you gonna go back on your word to go fishing?
낚시 간다는 말 반복할 겁니까?
@ He never goes back on his word
그는 결코 그가 한 말을 번복하는 일이 없다.
@ She always goes back on her word
그녀는 매사에 말을 바꾼다니까!
A) I am not going to see a movie tonight
오늘 저녁에 영화 보러 안 갈꺼야
B) What? Are you gonna go back on your word?
뭐라고? 네가 한 말을 번복하겠다는 거니 지금?
A) But, I am tired, ok?
피곤해서 그래요.
우보현 작가 (칼럼니스트)
[저작권자ⓒ 대전세계타임즈. 무단전재-재배포 금지]