<우보현 칼럼> 우보현의 빅잉글리쉬

조원익 기자 / 기사승인 : 2018-03-26 10:25:46
  • -
  • +
  • 인쇄

We are the family in name!
우리는 무늬만 가족입니다.


무늬만 ~이다 라고 한다면 어떻게 표현할까? 무늬 color? 어처구니 없는 영어가 될 것이다. 그래서 단어로만 영어를 잘 할 수 없다. 어쨌든 무늬만 ~하다 라고 할 때에는 in name를 쓴다.

 

 가령 예를 들어, 그들은 무늬만 부부이다 라고 한다면 They are a man and wife in name 이라고 하면 된다. 숙어형으로 from the teeth outward 역시 겉치레, 말로만, 보기로만 의 뜻이 있다.

 

 그래서 His flattery is from the teeth outward 라고 하면 그의 아부는 겉치레에 불과하다 이다. On purpose 역시 일부러, 가장되게 의 뜻으로 They act like they are a man and wife on purpose 는 그들은 말로만 사이 좋은 부부처럼 행동한다 가 된다. 예를 들어 She pretends she is busy everyday 그녀는 매일 바쁜 척 한다. He told her that he is busy today on purpose 그는 그녀에게 오늘은 바쁘다고 바쁜 척 했다.

 
<유사표현문장>
@ Don’t pretend not to know about me!
나를 모르는 척 하지 마세요


@ He tries to study hard on purpose
그는 열심히 공부하는 척 했다


@ He is an American in name
그는 무늬만 미국사람이다


@ This is Vietnamese restaurant in name
이곳은 무늬만 베트남 식당이다


A) What’s the relationship between him and her?
그들의 사이가 어때요?


B) They are a man and wife in name
그들은 무늬만 부부에요


A) Oh, really? I am sorry to hear that
그래요? 그것 참 유감이네요

 우보현 작가(칼럼니스트)

 

[저작권자ⓒ 대전세계타임즈. 무단전재-재배포 금지]

※ 세계타임즈 구독자 여러분 세계타임즈에서 운영하고 있는 세계타임즈몰 입니다.
※ 세계타임즈몰에서 소사장이 되어서 세계타임즈와 동반성장할 수 있도록 합시다.
※ 구독자 여러분의 후원과 구독이 세계타임즈 지면제작과 방송제작에 큰 도움이 됩니다

세계타임즈 후원 ARS 정기회원가입 : 1877-0362

세계타임즈 계좌후원 하나은행 : 132-910028-40404

이 기사를 후원합니다.

※ 구독자 여러분의 후원과 구독이 세계타임즈 지면제작과 방송제작에 큰 도움이 됩니다.

세계타임즈 후원 ARS 정기회원가입 : 1877-0362

세계타임즈 계좌후원 하나은행 : 132-910028-40404

후원하기
조원익 기자 조원익 기자

기자의 인기기사

뉴스댓글 >