![]() |
▲ © 세계타임즈 |
넌 감사해야 해 친구야!
감사하다 를 모르는 사람은 없다. 영어로 Thank you를 누가 모른다고 하겠는가? 그래서간혹 he doesn’t know how to say thank 라고 하면 그는 감사하다는 말을 할 줄 모른다 가 된다.
하지만 여기서 알고 가야 할 것은 남에게 감사의 표현을 할 때는 무조건 thank 나 thanks, thank you 이다. 그렇다면 본인에게 감사해야 한다는 어떻게 할까 thank me? 뭔가 좀 이상하고 자연스럽지 못하다. 현재 본인의 처지에 감사하세요! 라고 한다면 You should be grateful 을 쓴다.
비교(compare)를 좋아하는 게 인간인지라 본인의 만족을 망각하고 살고 있지만 본인보다 못한 사람을 만나게 되었을 때 우린 We should be grateful 이라고 한다. Grateful 에는 형용사 형으로 고마워하는, 감사하는 등의 뜻이 있어 우리가 영어로 말할 때 자주 쓰는 단어이다. 이런 단어를 모른다면 어떻게 이런 표현을 하겠는가? I think I should be grateful to have a job at all (난 어떻게든 취직을 했으니 고마워 해야 한다)
<유사표현문장>
@ You should be grateful because you have a beautiful girl friend
넌 예쁜 여자친구가 있으니까 감사해야 해!
@ I am very grateful for everything you do for me!
저에게 베풀어주신 호의에 감사 드립니다
@ We need to be grateful for small mercies though
그렇지만 우린 불행 중 다행으로 여길 필요가 있습니다
@ I am so grateful to them for being so generous and unselfish
그들이 관대하고 사심이 없음에 감사한다
A) I am really sick and tired of my life
난 정말 이 삶이 지겹고 싫어
B) What are you talking about? You must be grateful for your condition
무슨 소리 하는 거야? 넌 네 처지를 감사해야 해
A) You are not talker my language
말이 안 통하는 구만
우보현 작가 (칼럼니스트)
[저작권자ⓒ 대전세계타임즈. 무단전재-재배포 금지]