<우보현 칼럼> 우보현의 빅잉글리쉬

조원익 기자 / 기사승인 : 2018-04-06 15:05:04
  • -
  • +
  • 인쇄

Are you trying to pacify (comfort) me after what you did?
지금 누구 병 주고 약주는 거냐?

 


 You carry fire in one hand and water in the other 라고 하면 언행과 행동이 일치하지 않다 라는 말로 말과 행동이 틀릴 때 쓰는 말이다. 또한 Don’t pretend to be so helpful when you’re the one who caused this trouble in the first place 역시 병 주고 약 준다 라고 할 때 쓴다.

 

 본문에 나오는 Are you trying to pacify comfort me after what you did 에서 pacify는 진정시키다, 화를 달래다, 위로하다 의 뜻이 있다. 예를 들면, He pacified her failed test (그는 그녀의 시험실패를 위로했다).


<유사표현문장>
@ He is stealing the show
그 사람 혼자 북치고 장구치고 다 한다


@ Are you trying to pacify comfort me after what you did?
지금 병 주고 약주는 겁니까?


@ Are you adding gas to the fire?
지금 불 난 집에 부채질 하는 겁니까?


@ To give one roast meat and beat him with the spit
얼러고 뺨친다


A) Ok, I’ll listen to you if you insist
좋아 정 그렇게 고집한다면 네 말을 들어보지


B) What? Are you trying to pacify comfort me after what you did?
뭐라고? 지금 병 주고 약 주는 거니?


A) What do you expect me to do now then?
그럼 넌 내가 어떻게 해주길 바라니?

 우보현 작가 (칼럼니스트)

 

[저작권자ⓒ 대전세계타임즈. 무단전재-재배포 금지]

※ 세계타임즈 구독자 여러분 세계타임즈에서 운영하고 있는 세계타임즈몰 입니다.
※ 세계타임즈몰에서 소사장이 되어서 세계타임즈와 동반성장할 수 있도록 합시다.
※ 구독자 여러분의 후원과 구독이 세계타임즈 지면제작과 방송제작에 큰 도움이 됩니다

세계타임즈 후원 ARS 정기회원가입 : 1877-0362

세계타임즈 계좌후원 하나은행 : 132-910028-40404

이 기사를 후원합니다.

※ 구독자 여러분의 후원과 구독이 세계타임즈 지면제작과 방송제작에 큰 도움이 됩니다.

세계타임즈 후원 ARS 정기회원가입 : 1877-0362

세계타임즈 계좌후원 하나은행 : 132-910028-40404

후원하기
조원익 기자 조원익 기자

기자의 인기기사

뉴스댓글 >